06-04-2017 13:51 - Pour l’officialisation des langues Pulaar, Sooninke et Wolof

Pour l’officialisation des langues Pulaar, Sooninke et Wolof

Atlasinfo - En Mauritanie, les langues Pulaar, Sooninke et Wolof ont toujours été le parent pauvre de la politique linguistique nationale. En effet, ce n’est qu’en 1979, sous la pression de la rue, que le Pulaar, le Sooninke et le Wolof seront promus au rang de langues nationales, statut qui leur permettra d’être introduits, à titre expérimental, au niveau primaire du système éducatif formel, comme disciplines et véhicules d’enseignement.

Cette expérimentation dont les résultats ont été particulièrement probants suivant les évaluations qui en ont été faites tant au niveau national (Ministère de l’éducation nationale) qu’international (Bureau régional de l’Unesco à Dakar, Breda) n’a pas donné lieu à la généralisation prévue faute de volonté politique.

Au contraire, les langues nationales pulaar, sooninke et wolof sont aujourd’hui exclues du système éducatif et réduites au rang folklorique de disciplines de spécialités au niveau universitaire.

Partant de cette situation de fait, l’Association pour la Renaissance du Pulaar en République Islamique de Mauritanie (ARPRIM), l’Association Mauritanienne pour la Promotion de la Langue et de la Culture Soninké (AMPLCS) et l’Association pour la Promotion de la Langue Wolof en République Islamique de Mauritanie (APROLAWORIM), soutenues par une large frange de l’opinion nationale composée d’ongs, de partis politiques, de personnalités indépendantes, de chefs coutumiers, de guides religieux, de leaders d’opinion et de simples citoyens :

- Conscientes que l’exclusion des langues nationales de la sphère éducative constitue une violation flagrante du droit de l’enfant à être scolarisé dans sa première langue de socialisation avec tous les dommages que cela suppose,

- Convaincues qu’aucun peuple ne peut se développer en dehors de sa ou de ses langues, et que l’unité nationale suppose l’équité entre l’ensemble de nos composantes nationales

- Convaincues que la diversité culturelle proclamée dans le préambule de la constitution de la République Islamique de Mauritanie et l’égalité citoyenne, garantie dans la même constitution, ne peuvent se réaliser qu’à la condition d’un égal traitement de toutes nos langues nationales et de la garantie du droit de chaque Mauritanien de s’épanouir dans sa propre langue,

Réitèrent leur demande d’officialisation des langues Pulaar, Sooninke et Wolof en vue de leur introduction dans le système éducatif et de leur utilisation dans tous les domaines de la vie nationale.

Au-delà du principe d’équité qui sous-tend cette revendication légitime, les accords et traités internationaux (Déclaration universelle des droits de l’homme, Charte africaine des droits de l’homme et des peuples, etc.), dont la Mauritanie est partie, engagent notre pays à officialiser toutes nos langues.

Pour signer la pétition version française :

https://secure.avaaz.org/fr/petition/Au_gouvernement_mauritanien_Pour_lofficialisation_des_langues_Pulaar_Sooninke_et_Wolof/?cyLrQlb



Les articles, commentaires et propos sont la propriété de leur(s) auteur(s) et n'engagent que leur avis, opinion et responsabilité


Commentaires : 14
Lus : 4240

Postez un commentaire

Charte des commentaires

A lire avant de commenter! Quelques dispositions pour rendre les débats passionnants sur Cridem :

Commentez pour enrichir : Le but des commentaires est d'instaurer des échanges enrichissants à partir des articles publiés sur Cridem.

Respectez vos interlocuteurs : Pour assurer des débats de qualité, un maître-mot: le respect des participants. Donnez à chacun le droit d'être en désaccord avec vous. Appuyez vos réponses sur des faits et des arguments, non sur des invectives.

Contenus illicites : Le contenu des commentaires ne doit pas contrevenir aux lois et réglementations en vigueur. Sont notamment illicites les propos racistes ou antisémites, diffamatoires ou injurieux, divulguant des informations relatives à la vie privée d'une personne, utilisant des oeuvres protégées par les droits d'auteur (textes, photos, vidéos...).

Cridem se réserve le droit de ne pas valider tout commentaire susceptible de contrevenir à la loi, ainsi que tout commentaire hors-sujet, promotionnel ou grossier. Merci pour votre participation à Cridem!

Les commentaires et propos sont la propriété de leur(s) auteur(s) et n'engagent que leur avis, opinion et responsabilité.

Identification

Pour poster un commentaire il faut être membre .

Si vous avez déjà un accès membre .
Veuillez vous identifier sur la page d'accueil en haut à droite dans la partie IDENTIFICATION ou bien Cliquez ICI .

Vous n'êtes pas membre . Vous pouvez vous enregistrer gratuitement en Cliquant ICI .

En étant membre vous accèderez à TOUS les espaces de CRIDEM sans aucune restriction .

Commentaires (14)

  • habaka (H) 09/04/2017 11:01 X

    l une des consequenses de la fin de la 2eme guerre mondiale fut l appropriation nippone en en enseignant sa culture sa science ses techniques dans sa langue mere et par ricochet les les pays dits tigres economiques asiatiques ont emboité le pas aujourd'hui le resultat est plus que concluant developpement dans tous les domaines socio educatifs une economie florissante un bien etre materiel un savoir faire leader si nous voulons nous developper et booster notre potentiel culturel et educatif sa passera par la maitrise des sciences par nos langues maternelles

  • moukhabarat (F) 08/04/2017 15:16 X

    Dans quelle langue ce communiqué a été écrit: je doute qu'il ait été écrit dans une langue nationale! En fait ce sont les revendications d'élites francophones toucouleurs (castés!). La Mauritanie doit enseigner ses langues nationales et c'est une priorité car nous n'avons pas les ressources pour enseigner en français. Et c'est ce qui explique en grande partie l'indigence de notre système éducatif.

  • malalbarry8 (H) 07/04/2017 15:40 X

    les langues sont comme les cultures des gens qui les pratiquent. Un linguiste avait dit que toutes les langues se valent et ce sont les utilisateurs qui en abusent. En Mauritanie, celui qui défend la cause des langues nationales ou l'égalité est taxé de raciste et souvent diabolisé par la communauté maure! Il est temps de reconnaître cette vérité pendant qu'il est temps. l'oppression culturelle ne donne jamais de valeur spirutuelle ni morale

  • ngaari aalam (H) 06/04/2017 18:47 X

    Saraghaa ce que tu ne comprends pas c’est que sans ces langues nous n’existerons plus en tant qu’être humains. On peut faire tout avec ces langues de la même manière que le français ou l’arabe.

  • bady (H) 06/04/2017 18:36 X

    Cridem doit respecter la langue hassaniya et présenter le commentaire de satate qui donne raison a une autre communauté noir et pas esclave beaucoup plus présente en Mie

  • sraghaa (H) 06/04/2017 17:45 X

    kalidou guey,apparemment ,tu insultes facilement ,preuve que tu es une petite tete ;alors reponds à ma question :que peut on faire avec le HASSANYA ,LE WOLOF, LE SONINKE ou LE PULAR à part communiquer au bled?moi ,je te reponds :RIEN.En plus,cette question ne s'est jamais posée au pays de MAKY SALL,pourquoi perdre le temps des MAURITANIENS dans des faux débats qui n'aboutirons jamais à quelque chose

  • sammbasy (H) 06/04/2017 17:17 X

    La diversité linguistique est une autre richesse pour la Mauritanie. Toutes les grandes institutions mondiales (UNESCO, BM ...) ainsi que plusieurs conventions ratifiées par notre pays recommandent l'enseignement et l'utilisation des langues maternelles. C'est aussi un principe qui figure dans notre constitution. En particulier l'UNESCO milite pour une éducation plurilingue comme facteur d'émancipation qui renforce l'unité nationale. Les langues négro-africaines de Mauritanie ne sont pas plus sénégalaises que mauritaniennes. Le Maroc et l'Algérie (entre autres) ont pris le devant sur cette question en officialisant le tamazigh.

  • jamarii (H) 06/04/2017 16:42 X

    Est ce que ce qui se passe au Sénégal nous regarde dans ce sens?ce qui nous concerne c'est la Mauritanie...pourquoi vouloir prendre Sénégal comme référence dans ce cas?avec vos cerveaux obtus lá!!!.

  • melanine (H) 06/04/2017 16:17 X

    Les locuteurs de pulaar Soninke et wolof doivent s’imposer au quotient pour faire vivre d’avance leurs langues c'est-à-dire utiliser beaucoup plus leurs langues dans toutes les affaires . ce pays est africain donc les langues africaines doivent être forcement parlées enseignées ne faut jamais accepter que des dialectes soient utilisés à la place des langues vivantes ;des langues parlées et ecrites en peu partout en afrique et ailleurs dans le monde ,il faut utiliser vos langues partout la ou vous venez dans l’administration dans le commerce dans tous le métiers et aussi même et surtout dans la religion Il faut noter une chose, beaucoup des gents ont compris la religion qu’à travers la traduction du message d’Allah en leurs langues mais pas à travers cet arabe avec lequel ils veulent limiter ou acculturer les non arabes de leurs cultures et leurs langues qui regorgent toutes les connaissances .

  • kalidou gueye (H) 06/04/2017 15:39 X

    Sragha c est toi qui fait chier. (***) Au Sénégal les langues nationales sont apprises dans certaines écoles et a l université, certains journaux sont écrits en langues nationales. Tu es petit pour savoir que si tu apprends toutes choses compliquées qu elles soient dans ta langue maternelle tu l assume mieux que quand tu l apprends dans une langue étrangère comme en arabe ou en français ou en anglais si tu es halpular ou soninke ou wolof. Les gens qui pensent comme toi sont bêtes pour comprendre cela.

  • kalidou gueye (H) 06/04/2017 15:33 X

    #kemet seth 88# êt sahélien vous êtes inconscients de la réalité que nous vivons. Ces pays qui se développent ont commencés par mettre en place des bases solides, parmi lesquelles la reconnaissance et la considération de leur diversités culturelles et languistiques. Si les noirs sont des africains mauritaniens, les arabos berbères que vous êtes sont quoi? Des maures africains. Et puis sahélien je vais te dire que l arabe n est pas la langue du bon Dieu encore moins la langue des musulmans mais la langue du Coran. Les juifs et chrétiens du moyen orient parle arabe ou non? Dieu reconnaît toutes les langues et toutes les cultures, qui les ignorent est mécréants. Nous combattrons toujours pour notre existence quoi en advienne. Êt nous auront gain de cause par À ou B Inchaallah. Sinon ce référendum n aura pas lieu. Qui vivra verra.

  • sraghaa (H) 06/04/2017 15:21 X

    pourquoi le SENEGAL n'a pas officialisé ces langues et on voudrait que l'on fasse en MAURITANIE??Honnêtement que peut -on faire avec ces langues à part communiquer au bled,arrêtez de nous faire chier avec n'importe quoi

  • sahelien (H) 06/04/2017 14:27 X

    Les Africain-Mauritaniens sont parfois d'etranges creatures... Pourquoi pensez-vous avoir besoin de la permission du colon pour faire usage de vos langues au quotidien? N'attendez pas une hypothetique "officialisation". allez-y affichez dans vos langues, ecrivez entre vous dans vos langues, et insistez pour etre servis en pullar, soninke, wolof ou bambara lorsque vous etes dans l'administration.....pratiquez ce que vous prechez et le reste suivra.... j'ajouterai, priez aussi dans vos langues, traduizez le Koran dans vos langues, pour un rapport plus intime, plus riche avec votre createur...... pour tout cela nul besoin d'une "officialisation" ni de permission du colon.....

  • Kemet-Seth88 (H) 06/04/2017 14:08 X

    a l'heure ou le reste du monde se concurrence pour trouver des solutions sur le devenir de la planète, sur l’évolution technologique...en Mauritanie on en est encore a chercher quelle langue parler c'est dire a quel point le pays est en retard et a quel point l'avenir de cette erreur coloniale comme dirait l'autre est compromis pour la génération actuelle ainsi que les autres avenirs